Subject: EEE会議(東電の苦境:迫り来る停電の危機)
Date: Wed, 12 Mar 2003 09:29:34 +0900
From: "kkaneko" <kkaneko@eagle.ocn.ne.jp>

各位殿

先ほどお送りした標記件名のメールでご紹介した「Sentaku」のURLにちょっとしたミ
スがありました。失礼しました。次のサイトをトライしてください。
http://www.sentaku.co.jp/en/news/text07.htm#pagetop

http://www.sentaku.co.jp/en/news/text07.htm

よろしく。
金子熊夫



----- Original Message -----
From: kkaneko
Sent: Wednesday, March 12, 2003 7:35 AM
Subject: EEE会議(東電の苦境:迫り来る停電の危機)


各位殿

東京電力の原発運転停止による今夏の首都圏における停電の危険性については、国
際的にも注目されつつあります、月刊メルマガ「Sentaku」(英文版)の3月号に以
下のような詳しい記事が載っています。全文は次のサイトでどうぞ。
http://www.sentaku.co.jp/en/news/text07.htm23pagetop

また、同様の記事がFinancial Times紙(3月10日付け)にも載っています。
http://news.ft.com/world/asiapacific (click on "Blackout fears further
dent Japanese confidence")

以上、ご参考まで。
金子熊夫
***********************************************

March issue, 2003

Impending Tokyo Metropolitan Area Blackout; Soon All TEPCOs
Nuclear Power Plants will Stop

One by one, as "atomic fires" are disappearing, people are stunned
by the specter of a silently approaching catastrophe.

On March 1, the No. 5 reactor (output 1.1 million kW) of the
Kashiwazaki-Kariwa Nuclear Power Plant, located in Niigata
Prefecture along the Japan Sea, will suspend operations for
periodical inspections. This will mean that six of the seven reactors
at the plant will be stopped. The only one operating will be the No. 7
reactor, which will also enter a voluntary inspection on March 30.
The only nuclear power facility of Tokyo Electric Power Company
(TEPCO) that will remain in operation will be the No. 6 reactor
(output 1.1 million kW) at the Fukushima No. 1 Nuclear Power
Plant (Ohkuma, Futaba). However, this reactor also will undergo a
voluntary inspection from April 15.

In other words, the "fires" of all of TEPCO's 17 nuclear power plant
reactors will have been turned off with a loss of 17.3 million kW of
power. This means that TEPCO will lose a quarter of its overall
facility capacity and, in fact, that 40% or more of its power
generation capability will be lost. The difference between power
demand and supply capacity, known as the reserve rate, will drop to
zero in March, meaning TEPCO will be walking a thin line to meet
demand. This places TEPCO in an unprecedented bind, since the
company has always prided itself on its ability to provide a "stable
supply."

According to former President Naoya Minami "Two years ago there
was a huge uproar over the power crisis that occurred in California,
and Japan needs to carefully approach market liberalization to avoid
similar confusion." Ironically, it was not the liberalization feared by
TEPCO that has caused the confusion, but rather "the possibly
unavoidable large- scale blackouts suddenly brought on by the
scandal (of hiding damage in nuclear reactors)." [...]

(注)記事の約4分の1です。