送信者: "Kumao KANEKO" <kkaneko@eeecom.jp>
件名 : EEE会議(Re: 台湾の原発建設計画)
日時 : 2003年5月13日 9:45

各位殿

陳水扁政権下で中断していた台湾の第4原子力発電所の建設工事が再開され、台湾電
力は来月日本から原子炉(BWR型)を輸入するとの報道です。ご参考まで。 
金子熊夫
*********************************

Taipower wants to import a nuclear reactor in June
TaipeiTimes, Saturday, May 10, 2003,Page 4
http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2003/05/10/205404

By Chiu Yu-Tzu
STAFF REPORTER

The once-suspended construction of a wharf built for the Fourth Nuclear
Power
Plant resumed in early May, making it possible for Taiwan Power Company
(Taipower) to import a nuclear reactor from Japan next month, the company
said
yesterday.

In order not to delay the scheduled completion of the nuclear power plant in
July 2006, Taipower would transfer one of two nuclear reactors currently
being
built in Japan to Kungliao at the end of next month, officials said.

"It means that we have to have the wharf working by then," said Huang
Huei-yu (?
惠予), the head of Taipower's public affairs department.

The shipment of the reactor was originally scheduled for late this month,
Huang
said.

"We don't think the delay will have any effect on the plant's scheduled date
of
completion," Huang said.

Huang said that Public Construction Commission Vice Chairman Kuo
Ching-chiang
(郭清江) would be in charge of a task force, which will focus on carrying
out
strategies to repair damage to the coastline.

The construction of the wharf had been halted in mid-January, when Premier
Yu
Shyi-kun decided to launch an investigation into the relation between
coastal
erosion and construction of the wharf.

Last month, the investigation report suggested that the loss of sand at the
nearby Fulung Beach could be attributed to stresses on the environment
caused by
construction of the wharf.

However, ministers without portfolio Lin Sheng-feng (林盛豐) and Yeh
Jiunn-rong
(葉俊榮), who are in charge of the investigation, did not ask Taipower to
scrap
the wharf but ordered the company to communicate with residents of Kungliao
township, where the plant is located.

On Thursday, Liu Chao-hsiung (劉照雄), Taipower's site manager for the
Lungmen
Construction Office (龍門施工處) in Kungliao, convened a meeting with local
residents.

According to Liu, on May 1 the Cabinet's Ministry of Economic Affairs
ordered
Taipower to resume construction of the wharf, further deepening the dock.

Local residents and anti-nuclear environmentalists, however, vigorously
expressed their opposition to the decision, and angrily left the meeting.

"It looks like the Cabinet failed to coordinate its subordinate agencies on
the
issue," Wu Wen-tung (?文通), spokesman for the Kungliao-based Yenliao
Anti-Nuclear Self-Help Association, said yesterday.

Both Wu and environmentalists called for a new, comprehensive evaluation to
be
conducted by the Environmental Protection Administration.

When the Environmental Impact Assessment Act (環境影響評估法) was enacted in
1994, environmentalists began highlighting what they said were questionable
aspects of the assessment conducted by the Atomic Energy Commission.

Lai Wei-chieh (宙フ傑), secretary-general of the Green Citizen Action
Alliance,
said yesterday that resumption of construction revealed that the Cabinet's
investigation into coastal erosion had no substantial influence.

Lai said that the Cabinet's performance in the matter demonstrates that
promoting sustainable development had never been the government's priority.

Copyright c 1999-2003 The Taipei Times. All rights reserved.

(この情報の提供者はJNCの小原氏です。)